都合が悪い!を英語では?海外在住の友人に聞いてみた!

英語
日本人は、英語が母国語では、ないゆえに、
英語での会話が、難しく感じることが、ありますね。

142835-300x225

今日は、表現するのが難しい単語の中でも、
都合が悪い」を英語で、どのように言ったらよいか、
見てみたいと思います。

 
最近、私は、外国の人と、ビジネスにて、
英語で、会話をする必要がありました。

 
その中でも、ある時、「その日は、都合が悪いです」、
と言わなければいけない時が、ありました。

何といえば、よかったのでしょうか?
実際には、相手にわたしの英語が、通じたのですが、
心配になったので、調べてみました!

スポンサーリンク



convenientとinconvenientの使い方

「都合が良い」という単語は、英語では、
convenient(コンヴィニエント)」となります。

それで、辞書で、「都合が悪い」を調べてみると、
inconvenient(インコンヴィニエント)」と出てきました。

 
意味を見てみると、
物や事が~にとって、不便な、不自由な、迷惑な」、
と出てきます。

 

どんな場面でも、
この「inconvenient」で良いのでしょうか?
 

日本語では、「都合がいい・都合が悪い」という語は、
三つの概念があると思います。

一つは、「便利な・不便な」です。
二つ目は、「タイミングが良い・悪い」。
三つ目は、「有利な・不利な」です。

どれも、
「都合がいい・都合が悪い」という意味があります。

 
では、どんな状況でも
「convenient・inconvenient」で問題がないのでしょうか?

答えは、「問題ない」です。

 
でも、少し、固い英語に聞こえるかもしれません。

「convenient・inconvenient」は、人の気持ちと、
物理的なことと、どちらにも、用いることができます。
例えば、どのように使うのでしょうか?

「彼は、都合が悪くなると、態度を変える」は、
「He change his attitude when things get inconvenient for him.」
と、人の気持ちを表現する際、このように言えます。

ここで、注意を一言!
「convenient・inconvenient」は、
便利な・不便な」という意味が強いです。

 

それで、この単語を使って、「都合がいい・悪い」、
と言いたいときは、何がどのように都合がいい、
または、悪いかを、はっきり言うようにしましょうね。

でも、もっと伝わりやすい表現もあるので、
例文と一緒に、見てみて見ましょう!

スポンサーリンク



都合が悪いと英語で言う

では、「都合が悪い」という語を使いたい時に、
どのように英語で言うか、五つだけまとめてみました。

これで、自分の意思を伝えることができますし、
相手に適切な質問ができます。

122243-300x225

海外在住の長い友人に、
英語確認済みなので、安心して使えますよ!

  1. その日は、都合が悪いです。
  2. That day is not convenient.
    That day is no good for me.

  3. 来週の木曜日では、都合が悪いです。
  4. I’m not ok on Thursday of next week.
    I’m not available next Thursday.

  5. あなたの都合の悪い日は、いつですか?
  6. What day is inconvenient for you?

  7. 今、都合が悪い?
  8. Is this a bad time?

  9. 後でまた来ましょうか?(今は都合が悪いですか?)
  10. Should I come back later?

 

まとめ

いかがでしたか?

この度は、「都合が悪い」という言葉を、
英語で言う方法と、
convenient・inconvenient」の意味を、理解できましたね。

日本語でも、適切に意思疎通するのが、
難しいのに、さらに英語となると厄介ですね。

それでも、自分の英語の間違いを、
英語の良くできる人に、直してもらいながら、
外国語で会話できるように、なりましょう!

スポンサーリンク

1件のコメント

  • I have to express some thanks to the writer just for bailing me out of this trouble. Because of scouting throughout the search engines and seeing views which are not productive, I believed my entire life was over. Living without the presence of answers to the difficulties you have resolved through your entire article content is a serious case, as well as the kind which could have in a wrong way affected my entire career if I hadn’t encountered your blog post. Your primary talents and kindness in handling everything was valuable. I’m not sure what I would’ve done if I had not encountered such a step like this. I’m able to at this moment look forward to my future. Thank you very much for this impressive and result oriented help. I will not be reluctant to refer your web site to anybody who desires assistance on this area.

お気軽にコメントをどうぞ♪